Английский
язык плотно вошел в нашу жизнь и с каждым днем завоевывает сердца простых
русских людей. Многие слова, которыми мы оперируем ежедневно, не задумываясь
над их смыслом, пришли к нам с запада. Вот и Марья Степановна, наша уборщица
шестидесяти лет от роду, попала в число любителей всего нового и заграничного.
- А ну-ка,
девочки, выходим из кабинета! Сейчас я буду клининг здесь устраивать.
- Это
что-то типа лечебницы? – спросила молоденькая секретарша Светочка, явно
отставшая от жизни.
Марья Степановна
одарила Светлану снисходительным
взглядом и еще более снисходительной улыбкой.
- Нет. Это
что-то типа уборки только по-новому. Петрович мне моющий пылесос продал.
О
подробностях она не стала распространяться, и мы покорно вышли в коридор, дабы
оттуда наблюдать невиданное действо.
Марья
Степановна скрылась за поворотом коридора и не показывалась минуты две. А
дальше мы услышали странный звук, напоминающий громыхание коляски по мостовой.
Через некоторое время из-за поворота вышла уборщица. За собой она волокла
невероятного размера пылесос. Видимо, и весил он прилично, потому что бедная
женщина постоянно останавливалась, что бы передохнуть и поправить отваливающееся
колесо машины. Кое-как дотащив эту махину до кабинета, Марья Степановна
принялась за уборку. Из пылесоса лились невероятной толщины струи, заливая все
на своем пути, после чего огромный шланг с душераздирающим свистом засасывал в
недра машины грязную воду.
Клининг
продолжался минут пятнадцать. Учитывая то, что обычно на помывку нашего
кабинета уборщица затрачивала не более пяти минут, мы сделали вывод, что теперь
должно стать еще чище и свежей. Однако ни чище, ни свежей, ни лучше кабинет не
стал. Грязные лужицы виднелись то тут, то там, а мебель была обрызгана так, что
на стул невозможно было сесть, не промокнув.
Марья
Степановна плюнула от досады и выругалась. Пообещала пришибить Петровича, подсунувшего
ей нерабочий пылесос. Потом пошла за тряпкой и шваброй. |